mercoledì 23 ottobre 2024

The Three Widows Chapter 15 (English)

 


The two sisters-in-law, Teresita Marés Bigas and María Defaus Moragas, were widowed when they were young. Juan, Teresita's first husband, died in bed at home, due to a lung disease contracted in the war. Agustí, María's first husband, was unexpectedly called to arms and sent to Cuba, where he died.

At the end of the 1980s, the Spanish army recruited reserve soldiers to maintain peace and stifle the Cuban guerrillas and the Kingdom's last remaining colonies. Between active military service, which varied from four to six years, and reserve service, which lasted another six years, the boys remained in the army for ten to twelve years. However, the reserve period was nothing more than a bureaucratic procedure, in which the soldier, at most, had to go to the Civil Guard barracks, and after a few years he received full license, except in periods of colonial revolts. Agustí, at the age of twenty, had been drafted, but as his mother was widowed, he had done only one year of active service and at the age of thirty, when he was serving in reserve service, he had the bad luck to be enlisted again.

The day Maria said goodbye to her husband, she said, “Go to Havana to see my brother. He may know someone so that you can be assigned to a troop that does not carry out warlike actions. My father says that there are many influential Catalans in Cuba.”

María, don't talk nonsense, I don't know where they are going to send me and a soldier cannot leave the army to go see a relative on the other side of the island. Also, what is Mariano going to be able to do for me? Nothing at all.”

You are always so pessimistic! I just want you to come back soon.”

Don't worry. The Great War is over, and the Spanish soldiers only have to ensure that groups of independent guerrillas do not form again. You will see that I will return soon and we will have many children.”

Take care of yourself and promise me that you will write me a letter every week,” María told him, sobbing.

Yes, Maria!” He answered, kissing her.

It was up to Agustí’s troops to disperse and crush the remaining rebels; and when in 1886, it seemed that the skirmishes were coming to an end, the Catalan soldier fell into an ambush and was seriously wounded. They took him to the camp and treated him. However, after three days he died on a stretcher, along with other wounded soldiers. When María received the telegram, she became desperate, but little by little she began to think about her future and began to gather her very few possessions to return to Malgrat. That same day, she received news that Teresita had given birth to a girl.

Instead of sending them a telegram, which would alarm her parents, Maria decided it would be best to take the coach and go to Malgrat to share her misfortune with them. She also thought that without her husband, there was no point in continuing at the farmhouse since the foreman hired another couple of farmhands to help her when Agustí left. That same day, she went to see the owner to tell him what had happened and to let him know that she was leaving her job. 

Sitting in the coach, María thought about her childhood. She was a girl who went unnoticed among all her male siblings and was ashamed of being redheaded and freckled. Very soon they began to call her Marieta, the Catalan diminutive of María, to distinguish her from María Ballesté Teixidó, her grandmother. However, when her grandmother died, everyone had gotten used to the diminutive and continued calling her Marieta.

I'm going to take care of Marieta and you're going to take care of the boys,” María Ballesté told her daughter-in-law Teresa Moragas, the day the girl was born.

Teresa Moragas, feeling almost like an intruder in the old house that day, did not dare to contradict her mother-in-law. She had to remain silent, but it seemed absurd to her that she should only take care of the girl. Months passed and María Ballesté continued taking care of her granddaughter, preparing her porridge, washing her carefully, and knitting her clothes. José Defaus and Teresa Moragas had five children in seven years. She could not cope with so many children, but luckily her husband's single brother, Juan Defaus Ballesté, lived with them. He was very affectionate with children and whenever he could, he would lend a hand.

José Defaus Ballesté never slowed down at home. He took care of the grain and seed business that he had founded, while Juan worked the land. The two brothers were polar opposites. Juan was simple, taciturn, homely, humble, and held progressive political ideas. José was conceited, bossy, talkative, and he liked to give the appearance of wealth and being an honorable man in his community. That's why he went to the monarchist gatherings and to mass every Sunday, without missing.

My girl, my girl, you are my queen. I only had boys, that's why when you arrived you gave me the greatest joy in the world,” the grandmother told Marieta, kissing her, one day when they were on the patio taking in the fresh air.

Don't pamper her so much,” Mariano Defaus Segarra, her husband, told her. During the summer months, he spent all day sitting in a chair between the patio and the corral.

Leave me alone. With Marieta I am taking revenge for my deplorable fate - my girl Luisa died and then I was surrounded by only men,” his wife replied, not mincing words. That day her husband was silent, thinking about the little girl they had had and who had only lived nine days. She was dark and petite. She was born prematurely and was quickly baptized with the name Luisa Defaus Ballesté. The death of her child affected María greatly. She became harsher and became angry over nothing.

For a couple of years, Mariano Defaus Segarra had been suffering from rheumatism, which bothered him and prevented him from tilling the land. Despite his illness, he never complained. He was a calm man who entertained himself by making wicker baskets for the laborers who collected potatoes or other fruits from his field. He rarely left the house; and when he did, he relied on a cane. Years ago, he confronted his wife when she blew things out of proportion; but since he became ill, he left her in charge of the family.

Marieta looked out the window and when she saw the winding rows of vineyards she remembered the purple color and the taste of the bread and wine with sugar that María Ballesté prepared for her for a snack. Her grandmother was very proud of the vineyard she had inherited from her family and praised the wine she made from black grape clusters. She felt a great longing for that woman with a strong character, who liked to command and who was sometimes a bit grumpy, but with her she became sweet and loving.

In the summer, Marieta liked her grandmother to bathe her on the patio. She sat in the basin full of water and María Ballesté soaped and rinsed her with warm water, while she sang her a song.

Mariano's hair is light reddish, not like mine, which looks like scouring pads,” Marieta told her grandmother when she washed her hair and braided it.

Your hair is beautiful!”

I would like to have straight black hair like Juan or dark brown hair like Isidro.”

Marieta, Marieta, don't complain, you are very pretty,” her grandmother told her.

When Francisco was born, the grandmother became desperate because she had wanted another girl to be born. Marieta would also have liked to have a little sister, but she immediately became fond of the baby. The joy in that house did not last long, because the grandmother died suddenly and after a few months the grandfather followed her. Marieta went from being the princess of the house to Cinderella. She grew up suddenly, and at nine years old, she was taken out of school to help her mother by taking care of her brothers Isidro, Juan, and Francisco. Four years later, Luisa was born, then Rosa and Marieta also acted as their mother.

As the stagecoach approached the town, Marieta began to imagine her arrival at the house where she was born. She opened the wooden door, walked through the hallway on the ground floor, the good dining room, the gallery, and arrived at the large kitchen. There she saw herself with her brothers sitting near the fireplace. She also thought she heard the crackling of the fire and smelled the smoke from the olive tree trunks that were burning. She opened the patio door and recognized herself drawing water from the well and then washing the laundry in the laundry room. Immediately, the image came to her of the corral with the flowering hydrangea and the rose bushes full of roses, yellow and red. She looked at the two lines of clothes hanging to dry and saw herself picking up a white linen sheet. She smiled, thinking about the strong smell emanating from the animal stables, the chicken coop, and the manure heap where they dumped their waste.

Marieta arrived exhausted, having first traveled ten kilometers by car to Girona, and then the remaining fifty kilometers by stagecoach to Malgrat. Her parents welcomed her with great joy, but when she told them what had happened to Agustí, they couldn't believe it and consoled her as best they could and knew how. Luisa and Rosa had scarlet fever, but they were very happy to see their sister.

I'm never going to leave you again,” Marieta told them, putting cold cloths on their foreheads to lower their fever.

Let's let them rest, the doctor has said that they will recover.”

I already had scarlet fever as a child, so allow me to hold Teresa, my little niece, in my arms. I'm not going to infect her.”

The girl was healthy and breastfed voraciously; but as a precaution, Teresita wanted to keep her away from her sick sister-in-law. Marieta took the newborn in her arms and began to cry.

Don't cry, Marieta, you are going to get married again and have children,” her mother told her.

I don't cry because I haven't had children. I cry because I get excited when a creature comes into the world out of nowhere. And please, mother, don't talk nonsense; at thirty years old and a widow, how can I get married again?”

You are still young and beautiful. You are going to have suitors.”

I don't even want to think about another husband, I still cry for Agustí,” Marieta answered.

They say that misfortunes never come alone. In a few days, scarlet fever took away the two youngest daughters of Teresa and José. That calamity was atrocious for the family - Teresa fainted several times, and José fell ill. Francisco and Marieta took care of their parents and took care of the double burial. The funeral of the two girls was one of the most heartfelt and well attended in the town. Teresa was not able to stand and had to sit on a slab while her two daughters were buried.

Francisco, Teresita, and Marieta did everything possible so that Teresa and José, after the death of their daughters, did not fall into a black hole. The baby grew healthy and little by little she brought joy to the grandparents that saved them.

That same year, Marieta met a childless widower from Malgrat named Narciso Ribot Masens. The widower was very handsome, he was eighteen years older than her and he was a long-distance overseas sailor. One Sunday, he went to her parents to ask for Marieta's hand in marriage. Marieta accepted under the condition that Narciso would give her permission to go to her parents' house every afternoon.

By ‘every afternoon,’ I mean every afternoon, without missing one, from three to seven,” Marieta told the widower.

Yes, every afternoon, I accept this. When I'm at sea, you can stay at your parents' house all day, I just want to find you at our home when I return from a voyage,” Narciso told her.

When a few months into her marriage she discovered that she was pregnant, she went to put two candles at the Virgen del Carmen and the whole family celebrated the unexpected event. At thirty-two years old she had her first son, whom she named Joseph.

Five years later, Marieta had a beautiful daughter, whom she named María Engracia, in honor of her husband's sister who, when she was widowed at fifty and without children, was taken in by Marieta and Narciso in the house on Sant Esteve Street. Narciso had bought the house years ago with the money he earned from sailing. Marieta was delighted with her sister-in-law, who was a happy and helpful woman. She helped her with everything and also kept her company when her husband was at sea.

Let's see if Narciso has another woman in those worlds of God. We see each other so little and he is so handsome!” Marieta confided in her sister-in-law.

I don't think so, but don't worry, Marieta. It's not worth it - out of sight, out of mind,” María Engracia answered, smiling.

Years passed, and one spring day when the two women and children were impatiently waiting for Narciso to arrive from his journey, a telegram arrived. Narciso had saved a good amount of money, and a few months earlier he had decided that this would be his last trip because he wanted to enjoy his wife and children, but he was not in time to do so.

The shipping company's report said: The ship's captain, Narciso Ribot Masens, was attacked by pirates near the Venezuelan coast. The crew defended themselves bravely, he died in the fight. He has been buried with the other brave sailors in the Maracaibo cemetery.

At thirty-eight years old, Marieta was widowed for the second time. Engracia consoled her and supported her in everything. Perhaps that is why Marieta recovered from the misfortune in a few weeks and returned to her usual routine. The two widows got along very well. One day, a man knocked on the door who said his name was José Moner Sans.

I was Narciso's best friend. I sailed with him for many years,” said the sailor.

Come in and eat something with us,” Marieta told him, making him come inside.

I don't want to bother you. I just wanted to give you Narciso’s notebook. I promised him I would.”

A friend of Narciso will always be welcome.”

José Moner Sans stayed in the widows' house for a whole year. The newly arrived sailor was sixty-eight years old, and despite his age, he continued sailing. However, that trip to Venezuela was also the last for him. He promised his friend Narciso that he would watch over his widow for a year. After twelve months, he went to live in Barcelona where he had a single sister, but every now and then he took the train and went to visit the two widows.

Marieta was happy with her children and sister-in-law and the day she learned that María Antonia Ribot, a cousin of María Engracia, had been left alone and without resources, she picked her up at her house to come live with them. María Antonia arrived with a piano and two trunks. She was an affable woman who loved music. Every afternoon she gave classes to girls from the town and when she finished, without fail she would start playing the piano for the two women. Marieta closed her eyes, sitting in the garden of her house, from where she could see the intense blue of the sea. She felt at peace, thinking that those last few years, despite the regrets, had been good because she did not lack anything. She had two children and two widows as friends, and thanks to Narciso, she enjoyed a good financial position - she owned a house and had a sum of money in the bank that she could live on.

We are the three Maries, the three vidues mes feliçes del poble (we are the three Marías, the three happiest widows in the town)," she said laughingly to the two women who lived with her.












martedì 1 ottobre 2024

El nacimiento del día

 


A la mujer le pareció interesante el programa de septiembre de los eventos musicales de la Basílica de Santa Cruz. Había que decidirse lo antes posible, pues las entradas se agotaban rápidamente, ya que actuaban buenos artistas, el lugar era precioso y además era gratis. Sentada delante del ordenador con una taza de té en una mano y tecleando con la otra, sacó para la noche del viernes dos entradas, una para ella y otra para su marido. Estuvo un rato dudando si también sacarlas para el concierto del sábado al amanecer, a la hora temprana en que los frailes empiezan su jornada; sin embargo, ganó su curiosidad y las sacó.

A su marido le pareció bien el concierto de la noche del viernes, pero le dijo que no iría al del sábado no iría.

Ni hablar de levantarme a las cinco de la madrugada para ir a escuchar música.

La mujer no se desanimó; la basílica estaba cerca de su casa y pensó que podía ir sola o con una amiga.

Se lo comentó a varias amigas, pero a todo el mundo le daba pereza madrugar. El último viernes de septiembre a las siete de la tarde, ella y su marido fueron a escuchar música al claustro de la basílica y luego pasaron a la sala del Cenáculo, donde tenía lugar una charla con una escritora muy conocida. Allí encontraron a varios amigos y se lo pasaron bien. El marido se fue a casa un poco antes para preparar la cena. Al abrir la puerta, la mujer se puso contenta, viendo la mesa puesta con una tortilla, una ensalada, pan con tomate y una botella de vino tinto... Cenaron hablando de la velada en Santa Cruz y de los amigos que habían encontrado. Antes de acostarse ella le dijo a su marido.

Mañana por mañana voy a ir a la Basílica sola, pero no voy a poner el despertador, así dormiré mejor.

Me sabe mal que vayas sola, pero tú ya sabes lo que me cuesta a mí despertarme.

No me molesta ir sola, ¡tranquilo!

La mujer se despertó de madrugada por el calor, pues hacía unos días bochornosos, a pensar de que ya estaban en otoño. Se levantó sin hacer ruido, se fue al salón y miró el reloj de pared: eran las cuatro y media. Es la hora ideal para ir al concierto, se dijo. Se tumbó en el sofá unos minutos, pues todavía era temprano. En la penumbra, vislumbró los muebles y objetos que, a través de los años, ella y su marido habían ido juntando. La tenue luz de la calle, que entraba por las grandes ventanas, le daba un aire mágico a los muebles que cada día miraba distraídamente, sin darse cuenta de su belleza.

Me gusta ese espacio, murmuró en voz baja.

El salón era bastante minimalista. A pesar de que llevaran más de treinta años viviendo en aquel apartamento, las paredes estaban vacías, sin cuadros, los suelos sin alfombras y las ventanas sin cortinas. Los muebles no eran muchos: una mesa rectangular con seis sillas, un aparador, una alacena, un sofá, un sillón y una lámpara de pie, nada más.

En el alféizar de las ventanas, su marido puso macetas con plantas, fáciles de cultivar. La luz de la farola de la calle se reflejaba e iluminaba las plantas que él cuidaba con tanto esmero, dándole un no sé que de acogedor. Ella recordó el día en que fueron a ver el apartamento con ganas de comprarlo; aquel salón con cuatro ventanas inmensas, dos en cada lado, por donde entraba mucha luz, era un espacio bien grande y fue lo que les gustó de la vivienda. Sintió ternura por su marido y se emocionó pensando en él, que en aquel entonces se ocupó de la mudanza y de amueblar el piso; ella estaba embarazada y concentrada en su barriga. Había perdido a un hijo dos años atrás. Fue una cosa muy dolorosa; tal vez por eso el nuevo embarazo lo llevaba con cuidado, sin hacer esfuerzos inútiles. Ella estuvo a gusto en su hogar, desde el principio; allí nacieron sus dos hijos. A veces se quejaba con su esposo de que el piso era pequeño para cuatro personas, sobre todo en la época en que los hijos eran adolescentes; sin embargo, no lo hubiera cambiado por otro, a pesar de que no tuviera ni terraza, ni trastero.

La luz crepuscular devuelve sensaciones perdidas, se dijo.

Se levantó del sofá y se fue al cuarto de baño para lavarse la cara y los dientes. Entró en el dormitorio sin hacer ruido y cogió del armario una camiseta y unos pantalones. Su marido seguía durmiendo.

Se tomó un té caliente, y mirando de nuevo el reloj vio que eran las cinco y cuarto y se apresuró a salir de casa, agarrando una chaqueta y el bolso.

La calle estaba silenciosa y bien iluminada, la mujer iba despacio por la acera, pero de golpe sintió que había alguien detrás de ella. Se giró y vio a un chico en bicicleta que la estaba alcanzando. Ella siguió andando y la bicicleta se le acercó.

¡Buenos días! Le dijo él sonriendo.

¡Buenos días! Le contestó ella, apretando el paso.

¿A dónde vas sola y tan deprisa? ¿A trabajar? Le preguntó en voz ronca y con un acento extranjero.

No, voy a la iglesia de Santa Cruz.

¿Y vas sola? le volvió a preguntar, acercándose más a ella.

La mujer se dio cuenta de que aquel muchacho quería algo, quizás venderle droga o robarle el bolso; el caso es que para no arriesgarse a que las cosas fueran mal, le contestó:

No voy sola, voy con mi marido, está saliendo de casa.

El chico volvió a mirar hacia atrás para ver si llegaba el marido, pero al no verlo, insistió de nuevo, preguntándole:

¿A dónde vas tan sola?

Faltaban pocos metros para llegar a la calle San José, mucho más ancha que la otra. Entonces la mujer divisó a dos personas que se estaban acercando.

¡Esperadme! ¿Vais a la basílica de Santa Cruz? Les gritó la mujer.

Sí, vamos al concierto del alba.

¿Puedo juntarme con vosotras y caminar a vuestro lado?

Por supuesto.

La mujer se acercó deprisa a las dos desconocidas que en seguida la acogieron con amabilidad, presentándose:

Yo me llamo Luisa, dijo la rubia y yo Flavia, la morena.

El ciclista desapareció y la mujer les contó a sus salvadoras que aquel chico, que se le había acercado, tenía mala pinta.

Sí, a estas horas corren muchos traficantes y ladrones. Sobre todo atracan a las personas que van solas.

¡Y yo que iba tan tranquila! Mi casa está muy cerca de la iglesia, son cinco minutos andando.

¡Quién sabe lo que pasa de noche en las calles de nuestra ciudad! Dijo Luisa.

Yo no suelo salir sola de noche y no consideré los peligros de la mala vida nocturna, dijo la mujer.

Yo tampoco lo he pensado esta mañana mientras recorría mi calle antes de desembocar en la plaza Tasso, donde me esperaba Luisa en coche.

Me habéis salvado, os lo agradezco mucho. Perdonad, no os he dicho mi nombre, me llamo Alicia.

Las tres se dirigieron hacia la basílica y al cabo de poco divisaron una cola larga de gente disciplinada que esperaba para entrar.

¡Cuántos madrugadores hay en la ciudad! Dijo Alicia.

Y muchos son jóvenes, observó Luisa.

Es bien bonito que todos nosotros hayamos superado la pereza de quedarnos en la cama, dijo Flavia, contenta.

Veo a pocos de mi edad, yo voy a ser la más vieja, pero me hace ilusión estar rodeada de muchachos y muchachas. ¡Vosotras también sois jóvenes!

Ojalá, dijo Luisa.

¡Qué va! ¡Las dos ya hemos cumplido cincuenta años! Dijo Flavia.

Sois unas mozalbetas, comparadas conmigo que voy por los setenta.

Pues no lo pareces, dijeron al mismo tiempo risueñas.

Es la oscuridad que no os deja ver mis arrugas, contestó Alicia riendo.

A Alicia le gustaba parecer más joven, pero no siempre se esmeraba en arreglarse y vestirse bien. Aquella mañana para no hacer ruido se había puesto lo primero que había encontrado en el armario.

Las tres mujeres, ya en la cola, se pusieron a hablar y descubrieron que tenían el mismo oficio; las dos cincuentañeras eran profesoras de secundaria, Alicia lo había sido y la cosa más graciosa fue que las tres habían ganado la plaza en la misma ciudad de la costa.

¡Qué casualidad!

Estuvieron mucho rato preguntándose entre ellas si conocían a uno o a otro compañero de los colegios. Alicia de vez en cuando añoraba la escuela; hacía poco que se había jubilado y le encantaba volver a entrar en contacto con aquel mundo.

Al cabo de media hora abrieron las puertas y los espectadores presentaron su billete y se encaminaron hacia el claustro adosado a la iglesia. La gente a medida que entraba iba cogiendo esterillas para sentarse en el prado o en los lados de las arcadas del claustro y protegerse de la humedad de la noche. Las tres mujeres se sentaron bastante cerca del escenario, ubicado en el fondo del claustro, bajo las arcadas, donde los músicos habían depositado sus instrumentos. El recital empezó a las seis en punto de la mañana. La cantante catalana, que también era trompetista, hechizó al público con sus canciones, junto a un guitarrista muy bueno. Tocaron sobre todo jazz, música brasileña y dos canciones de Joan Manel Serrat.

Alicia se emocionó escuchando las canciones de la joven cantante y mirando el cielo repleto de estrellas; la luna era una pequeña hoz menguante. Los colores que la noche había eliminado, estaban apareciendo lentamente; entonces Alicia descubrió que se estaba haciendo de día. Era la primera vez que madrugaba por gusto y no por trabajo o viajes.

A las siete y media terminó el recital y las tres mujeres se despidieron. Luisa y Flavia le dijeron a Alicia que iban a desayunar a una cafetería, cerca de donde habían dejado el coche.

Yo voy a desayunar a mi casa. Gracias de verdad, me lo he pasado muy bien con vosotras.

Ya nos veremos, un día quedaremos para tomar algo, le dijo Luisa.

Sí, ha sido un placer conocerte, añadió Fulvia.

Alicia cruzó la plaza, que poco a poco iba llenándose de vida: las cafeterías ya estaban abiertas, donde los camareros iban disponiendo las mesas y sillas en las terrazas, los ambulantes iban montando sus tenderetes, los repartidores ya estaban en marcha y algún que otro turista madrugador admiraba la fachada de la basílica. La ciudad se había despertado de golpe y el cielo clareaba. Ya no había rastro de los emigrantes desafortunados que para sobrevivir se convierten en rateros o vendedores de droga. Se dirigió a casa y lo primero que hizo fue meterse de nuevo en la cama y abrazar a su esposo, para contarle lo bonito que había sido el concierto y el nacimiento del día.












mercoledì 25 settembre 2024

Chapter 14 The Testament ( English)

 



After Mariano's declaration of love to Nieves, a sense of peace and splendor grew on the Esperanza farm. One spring evening, husband and wife, for the first time, went to the Milanés Theater in Pinar del Río, to see the play Don Juan Tenorio by José Zorrilla, which was performed by a Spanish company.

Nieves never forgot the year 1893 because in Pinar del Río, the first electrical plant was inaugurated.Look at what beautiful lighting the theater has. The lighting is no longer gas, but electric. I will remember the year 1893 because you declared your love for me, she said, kissing him.

You know that since I left my hometown I have not seen a play, he whispered in her ear. From their box they saw on stage Don Juan kidnapping Doña Inés.

When they left the theater, Nieves told him, “If we have a girl, I would like to call her Inés and Juan, if it is a boy.

I agree with Juan, but if it's a girl, I would like her to be named Teresa, like my mother.

You men always have to be in charge, but this time I'll let you have your way. I also like the name Teresa.

Another evening they went to dinner at the restaurant The Pearl, a renowned establishment that had opened in the city ten years ago, where it had never crossed their minds to enter. On that occasion, Mariano told Nieves that many years ago he was left speechless with admiration when he entered the restaurant in Barcelona for the first time, The Set Ports.

I was in Madrid and, like you, I was amazed at the splendor when Ángel took me to eat a stew at the restaurant. LHardy of the San Jerónimo Race.

The couple, in love, began to go out more. They went to nightclubs and consequently made new friends. The boy, Ángel, who had already turned twelve years old, stayed comfortably at home and spent the evenings reading or playing cards with Gabriel and Lucas.

However, uncertainty and fear that another war would break out was increasing throughout the island. José Martí, after having convinced Maceo and Gómez to join the CRP, both exiled abroad, dedicated arduous work abroad to raise resources and unite wills for the Cuban libertarian feat, which lasted almost three years. In April 1895, José Martí and his allies set sail for Cuba and landed near Baracoa. Their arrival was greeted with joy by the people and many peasants joined them. The poet called it “The Necessary War. They recruited 40,000 men and headed west, where on May 19 they faced the Spanish army for the first time, at a place called Dos Ríos.

The first day José Martí entered combat, he was shot and killed on the battlefield, while leading a suicidal charge towards enemy lines. Had he survived, he would surely have been elected president of Cuba, but after his death he became a hero and martyr.

Despite the hardships of the war that had just begun, in 1895 fireworks exploded on the Esperanza farm to celebrate the birth of Juan, Nieves and Mariano's first child. When Teresa Moragas and José Defaus read their son's telegram announcing the birth of little Juan Defaus Herrera, they jumped for joy.

The war in Cuba gave no respite. Gómez and Maceo, aware of the mistakes made during The Ten Years' War, marched westward, razing and burning all the Spanish camps and barracks that they found in their path. The first victories led to a continuous offensive and in January 1896 Maceo penetrated Pinar del Río, while Gómez resisted near Havana. Precisely when Maceo was entering Pinar de Rio, a few kilometers away Nieves was giving birth to José, her second son.

When Teresa read the telegram announcing the birth of José Defaus Herrera, she felt great joy. Her husband, who had just turned seventy, did not show the joy she expected.

José Defaus Ballesté had been growing sad. He had been feeling the ailments of old age for some time and he was scared because he sensed that the hour of death was approaching. Little by little, he lost his appetite and began to leave the house less.

Teresa had been suffering in silence for a long time, thinking that the three children who were away from home would receive very little of her husband's inheritance, but she did not dare to talk about it with him, because she had no inheritance of her own. It was all his. However, when José began to mention that the time had come to make a will, Teresa dared to tell him, You should treat Mariano, Isidro and Mariona a little more generously.

But, I am following the law.

Leave the law behind, José, and give them more goods.

The three of them have made their way in life. They don't need our money. Especially Mariano who, by marrying Nieves, has become a landowner.

Mariano is not the master, Nieves is the owner of everything. The same thing applies to Maríona - the house belongs to her husband and she thinks that poor Isidro is living in a rented shack. Isidro is the one who needs it the most. Everyone could use a bag of coins. Life takes many turns and you don't know what could happen to them.

Well, Teresa, I will do as you say. Francisco will be my universal heir, you will be the usufructuary of all my assets, and the other children will receive a good inheritance. What do you think of two thousand pesetas?

Now you are acting well, but perhaps you should leave something more for Isidro. He would have been the universal heir if we had not sent him to sea, Teresa told him.

Stop telling stories. My heir is Francisco.

I don't want to argue with you, but you have to admit that we have treated Isidro worse. That's why he doesn't do much here. I think he resents us.

I'm calm. We did him a favor by keeping him away from the bad life.

The last time he came, he told me that he felt like the black sheep of the family. But let's hope that all that resentment will pass. With his job of selling barrels, I don't think he will get rich.

You are always exaggerating! You will see that Isidro will be happy with his share of the inheritance.

Teresa was worried about Isidro and for a few days she stopped thinking about Mariano. But soon, listening to the radio, she learned that a new war had started on the other side of the Atlantic and she became distressed again. The news from Cuba was very confusing. Teresa never understood what was really happening on the island.

In Cuba, the Spanish responded with force and atrocity to the attacks of Maceo and Gómez and began to adopt brutal tactics to limit the movements of the rebels and weaken the clandestine resistance. The peasants were imprisoned in concentration camps and everyone who supported the rebellion was executed. In Spain, out of the desire not to lose the colony, patriotism and support for the war grew. On December 7, 1896, the rebels suffered a severe military blow when Antonio Maceo was killed south of Havana while trying to escape to the east.

By then, Cuba was in chaos: thousands of people had died, and people were burning down the cities. These were terrible times. At the end of 1897, the Spanish government found itself with empty coffers and an army exhausted by tropical diseases and the resistance of the rebels. However, troops loyal to Spain continued to control all of Cuba's cities, ports, and vital infrastructure. The United States government claimed that the war affected its interests and demanded reforms from Spain to achieve peace, but that war did not seem to have an end as it failed to completely defeat the rebels.

In January 1898, the battleship Maine was sent to Havana to protect American citizens, but the task was never carried out. On February 15, 1898, the Maine exploded unexpectedly in the port of Havana and 266 American sailors died. The Spanish claimed it was an accident, the Americans blamed the bomb on the Spanish, and some Cubans accused the United States of using it as a pretext to intervene. Despite the various investigations in the following years, the true origin of the explosion is perhaps one of the great mysteries of history. After the disaster of the Maine, the Americans offered 300 million dollars to Spain for Cuba and when this agreement was rejected, war broke out.

The Americans sank the Spanish ships in just four hours off the bay of Santiago de Cuba. The only major land battle took place on July 1, 1898, when the American army attacked Spanish positions on San Juan Hill, west of Santiago. Despite being much smaller and having limited and outdated weapons, the besieged Spaniards resisted for two weeks. It was the beginning of the end for the Spaniards who had to surrender unconditionally to the Americans on July 17, 1898.

While Spain was losing Cuba, José Defaus Ballesté was dying in his house in Malgrat without being able to say goodbye to all his children. His death was quick. One evening he had a heart attack that left him immobile in bed for twenty-four hours. His wife, his children Francisco and Mariona, and his daughter-in-law Teresita did not leave him for a single moment, day or night. In her agony, Teresa repeated incessantly that Mariano and Isidro were going to arrive very soon. José was conscious until the end and instructed his wife to embrace his children on his behalf as soon as they arrived and give them the goods he had arranged for them.

Francisco, take care of your mother, your wife and your children. Now you are the head of the family.

“I will. Trust me, father.

And you, Mariona. Don't forget your mother.

Father, you know that I will never forget my family, Mariona answered.

Thank you Teresa, for the love you have given me and for having dedicated your entire life to me and our children. Without you, I would not have been a just father, nor a faithful husband, nor a good Christian, I would have been a nobody.

Don't say that because you make me cry, Teresa replied, caressing his head.

But before I die, I want to confess something that I did and that perhaps you would not have allowed. Can you leave us alone for a few minutes?

Of course, Mariona told him, leaving the room with Francisco and Teresita who were starting to cry.

You won't believe what I'm going to reveal to you.

Don't force yourself to speak! I don't care if I know it or not.